News:

"To appreciate the beauty of a snowflake, it is necessary to stand out in the cold." - Aristotle

Main Menu

Lac Kipawa Adventure 2014

Started by 600 miles north, July 30, 2014, 09:05:51 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

600 miles north

                                                     Lac Kipawa Adventure 2014



          Well another year has come and gone on Lac Kipawa. I feel truly blessed that we were able to enjoy another year. Like C.C. said in an earlier post,  sometimes we need to learn to stop and smell the roses! Most of us here on this discussion board realize what a great place the north woods are, and what beauty it holds. We never know what tomorrow may hold in this ever-changing world. Whether our health will hold out for another trip, or some unforeseen event could change our lives forever. It’s good to slow down the constantly evolving world of technology and be one with nature, even if just for a short bit. Take it all in and go back to that place in our minds when we need an escape from the everyday world we live in when we are away from Kipawa. My kids are better people I hope because of it, and I hope someday they realize how great of an opportunity they had to be a part of life at a simpler form.

    Ainsi une autre année a venir et sont allés sur le lac Kipawa. Je me sens vraiment béni que nous avons été en mesure d'apprécier une autre année. Comme le C. C. a dit dans un précédent post, parfois, nous avons besoin d'apprendre à s'arrêter et le parfum des roses ! La plupart d'entre nous ici sur ce forum de discussion se rendent compte que c'est un superbe endroit le north woods sont, et de ce que beauty qu'il détient. Nous ne savons jamais ce que demain peut tenir dans ce monde en évolution constante. Si notre santé tiendra pour un autre voyage, ou certains événements imprévus pourraient changer notre vie pour toujours. Il est bon de ralentir le monde en constante évolution de la technologie et d'être un avec la nature, même si c'est juste pour un peu court. Prendre le contrôle de toutes les dans et revenir à cette place dans nos esprits au moment où nous avons besoin d'une évasion du monde quotidien dans lequel nous vivons quand nous sommes loin de Kipawa. Mes enfants sont mieux les gens, j'espère, et j'espère qu'ils se rendent compte à quel point beaucoup de l'occasion qu'ils avaient à faire partie de la vie à une forme plus simple.

          We left this year on a Friday Morning at 3 AM, from our home. It was the best trip up we have ever had! Nothing could have gone any more smoothly. When we reached the border there was not a single soul in front of us at about 8 AM. The customs agent took our passports and birth certificates, asked who the people with me were, asked if I had any weapons with me, to which I replied that I did not. Handed me my papers back and turned away. I waited for a few seconds thinking he was going to ask me more questions and when he replied “what? …I’m done, go on.” Thank you sir, and we were on our way. Stopped for lunch at Webber’s and don’t even think we lost half an hour and were on our way again.  Traffic was very light all day, and we ended up making it to Laniel in 11 ½ hours. With four kids in tote that is good time for us! And so here we were… we had a whole week ahead of us, and at that point in time seemed like an eternity. Just the six of us, with no where to be but right here. I came up with a saying during the week that was “Live Right Now” we even made an L and N with our two hands that symbolized “Live Right Now” don’t look back on life and have regrets. Take it all in… and live it.

     Nous avons quitté cette année un vendredi matin à 3 heures du matin, à partir de notre maison. C'était le meilleur voyage que nous ayons jamais eu ! Rien n'aurait pu aller tout en douceur. Lorsque nous sommes arrivés à la frontière, il n'y a pas une seule âme en face de nous à environ 8 h. L'agent des douanes a pris nos passeports et certificats de naissance, a demandé à l'OMS les gens avec moi étaient, a demandé si j'avais des armes avec moi, et je lui ai répondu que je ne l'ai pas fait. M'a remis mes papiers en arrière et se détourna. J'ai attendu quelques secondes pensant qu'il allait me poser plus de questions et quand il a répondu "quoi? …Je suis fait, rendez-vous sur." Merci, monsieur, et nous étions sur le chemin. Arrêt pour le déjeuner à Webber et ne pense même pas que nous avons perdu une demi-heure et étaient sur notre façon à nouveau. Le trafic était très léger toute la journée, et nous avons fini par faire à Laniel en 11 heures et demie. Avec quatre enfants en fourre-tout ce qui est bon pour nous ! Et ici nous avons été… nous avions toute une semaine à l'avance de nous, et à ce moment-là semblait être une éternité. Seulement six d'entre nous, sans endroit où être mais juste ici. J'en suis arrivé à un dicton au cours de la semaine qui était "vivre maintenant" on a même fait un L et N avec nos deux mains qui symbolise "vivre maintenant" ne regarde pas en arrière sur la vie et regrets. Prenez tout en… et vivre.

     This is the place we call home for our time on Lac Kipawa...

    C'est l'endroit que nous appelons chez nous pour notre temps sur le lac Kipawa ...



     When we arrived I had seen how the previous year had not been kind to the cabin. The roof was in need of repair. Letting it go for another year would mean some major structural damage. Being up there for only a short time each year makes for lots of improvising and quick fixes. I wish it wasn't so long of a trip and we could get up there more often. The work that needed done would have been much easier with electricity and power tools. Hand ripping plywood, and 2X4's on angles took a couple days. (couple hours a day) The roof always dead ended into the chimney, and water and pine needles always sat most of the time against the chimney on the roof. so i improvised a way to get it away, with what I found laying around the cabin.

     Lorsque nous sommes arrivés, j'ai vu comment l'année précédente n'avaient pas été genre à la cabane. Le toit a besoin de réparation. Laisser aller pour une autre année signifierait certains dommages structurels majeurs. Jusqu'à il y a seulement un peu de temps chaque année, pour les lots d'improviser et correctifs rapides. Je voudrais bien qu'il n'était pas si longtemps d'un voyage et nous pourrions y aller plus souvent. Le travail qu'il fallait faire, c'eût été beaucoup plus facile de l'électricité et des outils électriques. Main rip le contre-plaqué et 2X4 sur les angles pris quelques jours. (Quelques heures par jour) le toit toujours morts non limitée dans la cheminée, et de l'eau, et les aiguilles de pin toujours assis la plupart du temps contre la cheminée sur le toit. J'ai donc improvisé une façon d'y arriver, avec ce que j'ai trouvé portant autour de la cabine.





     Apparently I didn't get a picture of the rolled roofing and flashing that went up against the stone, but it seemed to work well during the couple storms we had while there. Fingers crossed it stops the damage that was starting inside...

     Apparemment, je n'ai pas eu une photo de la toiture laminés et clignotement que monta contre la pierre, mais il semblait bien fonctionner durant les deux tempêtes nous avait alors qu'il y a. Croiser les doigts qu'il arrête les dégâts qu'était commençant à l'intérieur ...

     We did very well fishing this year. All Walleye were caught jigging at the sandbar each night. Tyler by far out fished us all. Crazy how we had 6 poles in the water out the side of the boat, and they kept going to Ty!
     Pink was the color of choice that seemed to do best, followed by chartreuse and white. We only fished with worms this time, no leeches. We jigged in about 20 feet of water. I left the cables to my sonar at home on accident so I was going off previous memory and the anchor rope for our depth. Needless to say I wasn't very happy when I found out I lost my "eyes" underwater without the sonar.

    Nous avons très bien la pêche cette année. Tous les doré ont été capturés à turlutte le sandbar chaque nuit. Tyler par loin pêché nous tous. Crazy comment nous avions 6 pôles dans l'eau par le côté du bateau, et ils ont continué à Ty !
Rose était la couleur de votre choix qui semblait faire de mieux, suivie de chartreuse et blanc. Nous avons seulement pêché avec des vers ce temps, aucun sangsues. Nous avons dansé dans environ 20 pieds d'eau. J'ai quitté les câbles à mon sondeur à la maison sur accident J'étais donc hors mémoire précédente et la corde d'ancrage de notre profondeur. Inutile de dire que je n'ai pas été très heureux quand j'ai découvert que j'ai perdu mes "yeux" underwater sans le sonar
.

     







     One evening while on the sandbar we ran out of worms. No problem, right? I will just go ashore and dig a few of those buggers up. Here at home i can just about stick a shovel in the ground anywhere or turn any rock over and find worms...

    Un soir alors que sur le sandbar nous a manqué de worms. Aucun problème, n'est-ce pas? Je vais juste aller à terre et de creuser un peu de ces diables. Ici à la maison je peux juste de coller une pelle dans le sol n'importe où ou tourner tout rock et trouver les vers ...



     Can you believe I couldn't find one worm anywhere? I am guessing the soil is too acidic for worms to live near all the pines! LOL I just thought I would save some of you trying to find worms in the bush in the future!

     Pouvez-vous croire que je n'ai pas pu trouver un ver anywhere? Je devine que le sol est trop acide pour worms de vivre près de tous les pins! LOL je pense que je dois enregistrer certains de vous essayer de trouver les vers dans la brousse dans le futur !

     The next day we payed Jacques and Silvy a visit at the small store in Laniel, and they fixed us up with some nice worms that lasted the rest of the trip. They even special ordered popcorn for us while we were up there that they didn't have at that day at the store. They go out of there way to help out in any way they can!

     Le jour suivant, nous avons payé Jacques et Silvy une visite au petit magasin de Laniel, et ils nous fixe jusqu'à quelques belles worms qui a duré le reste du voyage. Ils ont même ordonné spécial pop-corn pour nous alors que nous étions là-haut qu'ils n'ont pas fait à ce jour au magasin. Ils s'il y a moyen d'aider de quelque façon qu'ils peuvent !

     We enjoyed visits with a couple neighbors of ours while there on multiple occasions. I always enjoy talking with Dave (T-loft on the other board) and appreciate the gifts of Maple Whiskey and Labatt 50 that he brought for us. Thanks Dave!
     The Crockets had us over last night we were there for dinner and it was good to talk with them. they sent us home with a very cool burch bark basket, and a full tummy! Dinner was great! Thanks again!
     It was very cool running into Oarin and his son at the store one afternoon by chance. I wish we would have stuck around and chatted a little longer. I owe you a couple beers next time we run into each other Gary. We were anxious to get home before the storm hit that was suppose to be coming, and the kids wanted to check out the spillway.

    Nous avons apprécié les visites avec quelques voisins du nôtre alors qu'il y a à plusieurs reprises. J'aime toujours parler avec Dave (T-loft sur l'autre carte) et à apprécier les cadeaux de Maple et de whisky Labatt 50 qu'il a apporté pour nous. Merci Dave!
Le Crockets nous avait au cours de la dernière nuit où nous y étions pour le dîner et il était bon de parler avec eux. Ils nous ont envoyé chez eux avec un très cool burch écorce panier, et le ventre plein! Le dîner était super ! Encore une fois, merci !
Il a été très cool exécutant dans Oarin et son fils au magasin un après-midi par hasard. J'aimerais que nous ayons bloqué autour et avons bavardé un peu plus longtemps. Je vous dois quelques bières prochaine fois nous exécuter dans chaque autre Gary. Nous avions hâte de rentrer à la maison avant la tempête a frappé était qu'à venir, et les enfants ont envie de voir le déversoir.


     

     Here is a nice Bass that CJ caught off of our dock the first day up...

     Ici, c'est un joli Bass que CJ pris hors de notre quai le premier jour ...

     The trash situation at the government dock in Laniel is less than to be desired this year. They took all trash containers away, and opened up the dump from only 9-12 on Saturday, and 10-12 on wednsday. People were leaving trash on picnic island because there was no where else to put it. the road heading to the Grande Chutes had trash overflowing it at a container on the roadside. I Hope they have a better solution to the trash problem or I am afraid they are going to have trash end up all around the lake and in the bush!

    La corbeille situation au quai du gouvernement à Laniel est moins à désirer cette année. Ils ont pris toutes les poubelles, et ouvert le dump de seulement 9-12 le samedi, et 10-12 sur wednsday. Les gens quittaient la corbeille pique-nique sur l'île parce qu'il n'y avait pas d'autre endroit pour mettre il. la route qui mène à la Grande Chutes avait corbeille déborde à un conteneur sur le bord de la route. J'espère qu'ils ont une meilleure solution à la corbeille problème ou je crains qu'ils vont avoir corbeille fin de partout autour du lac et dans le bush !

     I absolutely loved the new Havalon Barracuda fillet knife that I purchased before heading up. If anyone is thinking about a new knife I would recommend giving that on a try.

     J'ai absolument adoré la nouvelle Havalon Barracuda couteau filet que j'ai acheté avant de partir. Si quelqu'un pense à un nouveau couteau je recommanderais donnant que sur un essai.

     Here are some more pictures of our trip... I will let them tell the rest of the story...

















     The day we headed to the Grande Chutes...

    Le jour où nous sommes allés à la Grande Chutes ...
































     Notice the blue slime that many of the Walleye we caught had on them. I started a post about it earlier. http://kipawafishingforum.net/index.php?topic=160.0

     Avis le slime bleu que de nombreux du doré nous pris sur eux. J'ai commencé un post plus tôt.



     Well another year I have to sit back and look at pictures and dream of being on Lac Kipawa. Hopefully we are blessed enough to get to enjoy it again next year. Best wishes and safe travels to all of those still with trips ahead. Cheers!

     Ainsi une autre année, j'ai à vous asseoir et regarder des photos et rêver d'être sur le lac Kipawa. J'espère que nous sommes assez heureux de profiter de ce nouveau l'année prochaine. Meilleurs voeux et sécuritaire se déplace à tous ceux qui sont encore avec des voyages à venir. Cheers!

     Brad



600 miles north is where I'd rather be!

johnny walleye

FANTASTIC TRIP REPORT THANKS BRAD
RAPPORT DE VOYAGE FANTASTI MERCI BRAD

Morrow21

Thanks for the report. I'm counting down the days to Labor Day week.  I envy you having a place of your own to take your family to in such a special place.  Think about it more now that we have a little one, but the distance from SC doesn't make it seem like a good idea.  If we ever get back to OH/PA area then maybe. 

Oarin

Wow Brad, great report and pictures. It was really nice meeting you and your family. I wish we could have spent more time, but maybe next year. Is the Picnic Island that you mentioned the one near the Narrows by Two Moons? You and your crew have come a long way on your fishing skills in the past few years! Those were really nice eyes!! Oarin.

CaptainCrappie

Brad, I always enjoy your trip reports.  Seeing your kids being kids, and Kipawa being Kipawa, shows us that the world isn't all nuts, like the daily news reports show.  Thanks for posting. 

C.C.
You don't get these days back.  Live each day as if it were your last and one day you will be right.

600 miles north

#5
     Thanks all,
     @Morrow21 it is not my place, my great uncle owns the cabin. We have always been able to go up and enjoy it, but even our distance and obligations here in Ohio make it hard to go up there as often as we would like. There are also pro's and con's to having a place like that. Some years we have gone up and made repairs the entire time we have been there. We estimate that we pay just as much or more in taxes and insurance on the place that many of you pay to go to an outfitter, while having to take the time to get the place running and closing it up for the year when we leave. The only benefit I see is the history of the place and what it means to our family, and being able to return up tomorrow if we wish, which unfortunately because of our jobs and kids activities is very hard for us to do.
     @Oarin the picnic island I am referring to is named isle clemont and is west of isle Mckenzie, just before you enter the baie du Canal. I believe south of the picnic island you are referring to.

     Merci à tous,
      @ morrow21 ce n'est pas ma place, mon grand-oncle est propriétaire de la cabine. Nous avons toujours été en mesure de monter et d'en profiter, mais même nos distances et obligations ici dans l'Ohio faire du mal à aller là-bas aussi souvent que nous le voudrions. Il ya aussi de pro et les inconvénients d'avoir un endroit comme ça. Certaines années, nous avons augmenté et fait des réparations tout le temps que nous avons été là. Nous estimons que nous payons tout autant ou plus d'impôts et l'assurance sur la place que beaucoup d'entre vous payer pour aller à un pourvoyeur, tout en ayant à prendre le temps d'obtenir la place la course et fermeture pour l'année lorsque nous quittons. Le seul avantage que je vois est l'histoire du lieu et de ce que cela signifie pour notre famille, et être capable de revenir demain si nous le voulons, qui, malheureusement, à cause de nos emplois et activités pour les enfants est très difficile pour nous de faire.
      @ oarin l'île de pique-nique, je me réfère à est nommé île Clemont et est à l'ouest de île Mckenzie, juste avant que vous entrez dans la baie du Canal. Je crois au sud de l'île de pique-nique vous parlez.


Brad
600 miles north is where I'd rather be!

RHYBAK

Very ,Very nice report.
Always enjoy your reports.
Thanks for sharing those excellent pictures.
Be kinder than necessary, for everyone you meet is fighting some kind of battle

puckster_guy

Quote from: RHYBAK on July 31, 2014, 07:36:12 AM
Very ,Very nice report.
Always enjoy your reports.
Thanks for sharing those excellent pictures.

I'm saying what he's saying... :)
Days spent fishing don't count against life :)

TBIRD

Great Report Brad. I enjoyed reading it twice - on both sites  :). The smiles on your kids faces says it all!!

Thanks, Ray.

jackalofnar

Looks like the perfect family vacation.  Glad everything went well.  The kids all look like they had a memorable trip.

Thanks for the post.
Cheers,

Kirk

rambler

Brad, You are the man. 6 in a boat all jigging! You get the award for Father of the Year. Another great report and super pictures. Your kids will remember those days forever. Great Job!!

john c

Hi Brad
I'm also with RHYBAK on his comments.  Great job on the report.

John
Smile, every one will wonder what you have been up to.

SgtCrabby

Hey Brad,
Great report.
I have to second Rambler. You are the father of the year.